❗️ In order to use Verkami you must do it from another browser. Install or enter from: Microsoft Edge, Chrome or Firefox. Microsoft has stopped updating the Internet Explorer browser you are using and it is no longer compatible with most websites.

El latido de Rihna

La fuerza del deseo de ser ama

Beatriz

A project of

Category

Created in

0
seconds
252
Pledges
7.043€
From 5.000€
Contribute to the project
View project in Euskara

Choose your reward

Kaixo - Hola soy Bea, quiero hacer realidad un cuento ilustrado en castellano y en euskera sobre familias monoparentales. Tendrá 40 páginas con 10 ilustraciones, con tapas duras cosido con hilo.

En él se cuenta la historia de Rhina, una orca que un día siente que su corazón empieza a hacerse más grande y más grande y en el camino de descubrir que le pasa se cruzará con diferentes personajes que le ayudarán a descubrirlo...

Quiero agradecer a l@s 20 primer@s mecenas su apoyo con una lámina exclusiva firmada y dedicada.

Algunos de los propósitos que persigue este cuento

Por una parte visibilizar mi modelo de familia monoparental, abrir una realidad y normalizar.

La asociación MSPE de la que formo parte, ha crecido de manera exponencial estos últimos años, especialmente en el País Vasco donde ya somos más de 150 socias registradas.

El segundo objetivo pretende ofrecer una mirada sistémica a nuestro modelo familiar.

“La Mirada Sistémica no considera al individuo separado si no de alguna manera al servicio del sistema que integra, brindando la certeza de estar siempre en red con las personas del equipo. Esta forma de abordaje, se trata de una mirada de análisis, que integra el paradigma de la complejidad”.

Se habla del donante. Y como gracias a su semilla, Rihna puede cumplir su deseo de ser madre. Existe una intención de agradecer y dar presencia a la figura de donante, que no padre. Pero que está presente como parte indispensable.

La intencionalidad de escribir el cuento surge después de detectar que existe poca bibliografía al respecto que trate el tema en un lenguaje adaptado a los más pequeños y recogiendo una mirada sistémica. Es necesario que las nuevas modalidades familiares que cada vez proliferan más tengan referentes de cuentos.

Y la decisión de hacerlo en euskera se debe a que no existen referencias, o yo no las he encontrado.

Personajes principales, función y simbolismo.

En su camino Rihna se cruzará con muchos personajes
En su camino Rihna se cruzará con muchos personajes

Rihna

Rihna es una orca. La elección de una orca como personaje principal viene por su fuerza como mamíferas de la naturaleza. Y por su organización matriarcal y su forma de funcionar en tribu.

La anciana pulpo. Amandre olagarroa. La ciencia.

Simboliza la ciencia. La sabiduría ancestral. Y la figura de matrona.

La ciencia nos ha regalado la posibilidad de ayudar a muchas mujeres a cumplir su sueño de ser madres a través de diferentes técnicas.

El delfín. La ilusión el impulso.

El delfín simboliza la esperanza, los sueños y la ilusión que acompañan las ganas de ser madre.

El pececito testigo. La tribu

Aparece en todas las ilustraciones, acompañando el proceso. Simboliza la tribu en MAYÚSCULAS.

La orca papa. El donante. Figura masculina.

La orca aita tiene presencia . Sin su ayuda, sin sus semillas no sería posible cumplir tan mágico sueño. Así que secretamente, sin poder hacerlo en persona, sin compartir el día a día de lo tenemos presente. Muchas veces miro a mi hija y pienso que esa persona tiene que tener grandes virtudes que veo volcadas en ella.

La pequeña orquita

La pequeña orca tiene identidad propia. Las “mariquitas” de Rihna y de la Orca aita juntas componen otra a su vez, que es un arco iris, que simboliza la autenticidad de la nueva orca que nace y fruto de dos mitades.

Las semillitas del botecito.

En el bote hay más de una semilla. Simbolizan los intentos del proceso. Con cada tratamiento y ciclo se vive una ilusión y un duelo.

Cuento teatralizado
[Y así comienza el cuento en castellano...]

(https://youtu.be/m7SvaO1rF1U)

Eta horrela hasten da ilumina...

El proyecto, compañer@s de viaje

Este proyecto comenzó ya casi hace 5 años, y ha pasado por diferentes fases en las cuales me han acompañado grandes personas.

¿ Como ha sido el proceso?

Samu es el cocinero que ha preparado y montado los vídeos juntando todos los ingredientes y sacando la esencia del proyecto con todo su sabor.

Sandra Erre es la maravillosa ilustradora que ha dado vida a Rihna y a todos los personajes de la forma más amorosa del mundo.

Mariluz Gutierrez es también compañera de viaje en esta gran aventura, es la voz y la guitarra de este cuento cantado y contado desde dentro hacia afuera.

Monica coreógrafa del baile de convertir en arte juntar las letras con las ilustraciones y que el resultado final sea tan bonito.

Ayuda con partes de la traducción a euskera Iñaki Inaxio Eizagirre , Felipe Eizagirre Gesalaga y Gorka Erostarbe Leunda

Bio

Soy Bea, tengo 41 años y soy madre soltera por elección (MSPE) y la autora del cuento “El latido de Rihna” . Con la idea de ser amatxu nació también el impulso o la necesidad de contar mi historia a la pequeña personita que vendría a este mundo.

Desde pequeña me ha apasionado a partes iguales el mundo de las artes y el acompañamiento a personas. A la hora de estudiar me decanté por estudiar Educación Social, después Psicopedagogía y más tarde Magisterio Infantil.

A que se destinará el dinero

Este proyecto está 100% autofinanciado hasta el momento.

El presupuesto se destinará a: la edición, diseño e impresión del libro, gastos derivados de publicidad, gastos digitalización musical, recompensas, gastos de envíos, comisiones Verkami y banco y trámites de editorial

Calendario de producción

Diciembre comienzo precampaña.

2 de Enero a las 12:00 comienza la campaña.

Febrero - Marzo: Recogemos datos, imprimo y hago la producción.

Abril - Mayo: Hago los envíos de manera escalonada.

Espero que para Mayo todo el mundo pueda tener ya sus libros y recompensas.

Enlaces

Soundcloud : El Latido de Rhina 5:17 (está es la canción musicado, cuenta la historia cantada)

Facebook: https://www.facebook.com/rihna.latido.9

Instagram: ellatidoderihna

Recompensas

Pack Básico castellano o euskera 24 euros Cuento impreso con gastos de envío incluidos a España peninsular. Portes otros destinos consultar.

Pack Lámina castellano o euskera 28 euros Cuento impreso + lámina exclusiva. Gastos de envío incluidos a España peninsular. Portes otros destinos consultar.

Pack Bolsa castellano o euskera 28 euros. Cuento impreso + bolsa exclusiva. Gastos de envío incluidos a España peninsular. Portes otros destinos consultar.

Pack socias MSPE castellano o euskera impreso + lámina o bolsa descuento 5%. Gastos de envío incluidos a España peninsular. Portes otros destinos consultar.

Pack completo castellano o euskera Cuento impreso + lámina + bolsa. 35 euros. Gastos de envío incluidos a España peninsular. Portes otros destinos consultar.

Pack librerías y colegios castellano o euskera 25 % en lotes (mínimo 5 libros).

FAQ

  • Se pueden hacer aportaciones solidarias?

    En breve crearemos nuevas recompensas donde se podrán hacer aportaciones solidarias.

    Serán de diferentes cantidades e incluirán diferentes recompensas.

    Muchas gracias por querer colaborar de tan diversas maneras.

  • Donde se puede elegir el idioma del cuento?

    En breve se crearán opciones diferentes para euskera y castellano.

    L@s mecenas que ya habéis hecho vuestra aportación no os preocupéis ya que me pondré en contacto por email antes del momento del envío.

    Muchas gracias por las aportaciones y seguiremos limando estos detalles que se nos habían escapado.

  • Se podrá descargar la canción?

    La idea es que desde el mismo cuento se pueda enlazar a través de código QR a la canción de Rihna.

    También estamos valorando otras posibilidades y que pueda aparecer en Spotify.

Do you have any other queries or questions?

13 comments

If you are already a sponsor, please Log in to comment.

  • Pilar

    Pilar

    3 months

    Un proyecto precioso, lleno de Amor..!!

  • Beatriz

    Beatriz
    Author

    3 months

    Muchas gracias! Mila esker por vuestras palabras!

  • garbiñe

    garbiñe

    3 months

    Me parece un gran proyecto que ayuda a normalizar nuestras familias

  • Agate Burgaña Agoues

    Agate Burgaña Agoues

    4 months

    Zorionak por la iniciativa!

  • Amagoia

    Amagoia

    4 months

    Norbanakoon egitasmo xume bezain ederrei esker zipriztinduko dugu mundua kolorez! Bejondeizula!

  • Beatriz

    Beatriz
    Author

    4 months

    Eskerrik asko Ainhoa eta Gurutze

  • Ainhoa

    Ainhoa

    4 months

    Zorionak, oso proiektu polita!

  • Gurutze

    Gurutze

    4 months

    Faltan botatzen nuen gai hau euskaraz landuko zuen irakurgai bat, eskerrik asko

  • Beatriz

    Beatriz
    Author

    4 months

    Muchas gracias Olga, yo también espero que pronto lo podamos leer por las noches.

    Un abrazo

  • Olga

    Olga

    4 months

    Ánimo Bea. Un bonito proyecto que espero pronto vea la luz

Go back to all the updates

#05 / ¿ Y cuando termine la campaña?

Ya queda poquito...

Deseando poder tocar el cuento con mis manos.

Al terminar la campaña se llegará un formulario para recoger datos de correo postal (en caso de que queraís envío) , y la elección, ahora sí de castellano o euskera.

Las postales que iban a ser de 10* 15 , pasan a ser de 13*18.

En breve colgaré las imagenes para poder elegir.

Las bolsas tote bags también estarán tanto en castellano como en euskera. También colgaré las imágenes.

La idea es en un mes poder hacer una presentación del cuento cumpliendo normas COVID ( 1 en Bilbao y 1 en Orozko) a la que estáis invitad@s.

Por otro lado, también comentaros que algunas librerias se han ofrecido a ser punto de venta después de la campaña:

Orduña: Mahor

Llodio: Zuhabitza

Amurrio: Baldin Bada

Gasteiz: Gutxinaka - Gutxinaka

Bilbo: Sopa de Sapo

Si veis posible que os pueda entregar el cuento en mano, por cercanía o por que vendríais a alguna de las presentaciones, por favor comentarlo en el formulario.

Os iré mandando las recompensas con todo mi cariño poquito a poco.

Al terminar la campaña también se celebrará el SORTEO!

Muchas gracias! Seguimos

2 comments

Log in or Sign up to comment this entry.

  • Haizene

    Haizene

    3 months

    ❤🧡💛💚💙💜

  • alazne58@gmail.com

    alazne58@gmail.com

    3 months

    Mila esker Donostitik!!!

#16 / Puntos de venta cuento / Rihnaren ipuina erosteko liburu dendak

Estas son las librerías donde se podrá comprar el cuento "El latido de Rihna" a partir de Mayo:

  • Bilbo. Sopa de Sapo Plaza Indautxu , 48010 Bilbao. Bizkaia.

  • Orduña / Urduña: Mahor

  • Llodio / Laudio: Zuhaitza

  • Amurrio: BAI BADA! Liburudenda.
    Eguzki Liburudenda.

  • Durango: Librería Urrike

  • Zumaia: Mandala libera.

  • Vitoria - Gasteiz: Gutxinaka - Gutxinaka

  • Orozko - Ezpela Barri

Algunas más pendientes de confirmar.

#15 / A partir de Mayo empezaré a enviar las recompensas. Maiatzetik aurrera hasiko naiz sariak bidaltzen

Lo primero de todo me gustaría agradeceros el haber formado parte de este maravilloso proyecto, que no hubiera sido posible sin vuestra ayuda.

***Lehenik eta behin, eskerrak eman ahi dizkizuet proiektu zoragarri honetan parte hartzeagatik.


Y lo segundo pedir disculpas por este tiempo sin dar noticias. Se ha complicado un poco algunos últimos detalles y ha sido complicado también conciliar mi vida laboral, personal con este maravilloso proyecto. Pero ya está todo en marcha y en breve podré empezar a preparar los envíos.

***Bigarrenik, barkamena eskatu hain berandi idazteagatik. Uztartzea zaila izan da, eta ezusteko batzuk sortu dira azken momentuan.


Por último comentaros que hay dos fechas de presentaciones del cuento:

  • Bilbao 24 de Abril 11: 00 - 13:30 ZAWP Calle Pintor Ignacio Zuloaga 3 Zorrozaure.

Inscripciones www.zawp.org Imprescindible inscripción. ( Entrada gratuita)

#05 / ¿ Y cuando termine la campaña?

Ya queda poquito...

Deseando poder tocar el cuento con mis manos.

Al terminar la campaña se llegará un formulario para recoger datos de correo postal (en caso de que queraís envío) , y la elección, ahora sí de castellano o euskera.

Las postales que iban a ser de 10* 15 , pasan a ser de 13*18.

En breve colgaré las imagenes para poder elegir.

Las bolsas tote bags también estarán tanto en castellano como en euskera. También colgaré las imágenes.

La idea es en un mes poder hacer una presentación del cuento cumpliendo normas COVID ( 1 en Bilbao y 1 en Orozko) a la que estáis invitad@s.

Por otro lado, también comentaros que algunas librerias se han ofrecido a ser punto de venta después de la campaña:

Orduña: Mahor

Llodio: Zuhabitza

Amurrio: Baldin Bada

Gasteiz: Gutxinaka - Gutxinaka

Bilbo: Sopa de Sapo

Si veis posible que os pueda entregar el cuento en mano, por cercanía o por que vendríais a alguna de las presentaciones, por favor comentarlo en el formulario.

read more

#01 / A un pasito de que Rihna pueda ver la luz

Ya solo falta un 1% para alcanzar el objetivo de 5000 euros.

Muchas gracias a tod@s por formar parte de este sueño.

Ha sido muy muy emocinante para mí y muero de ganas de poder haceroslo llegar vuestras recompensas!

A partir del 11 de Febrero os enviare un formulario para recoger las direcciones postales, la preferencia del cuento en castellano o en euskera, y algún dato más.

We use our own cookies to provide website functionality and third party cookies to analyze traffic and serve targeted advertisements based on your surfing habits. You can accept all cookies by clicking “Accept” or obtain more information and set your preferences here.