❗️ In order to use Verkami you must do it from another browser. Install or enter from: Microsoft Edge, Chrome or Firefox. Microsoft has stopped updating the Internet Explorer browser you are using and it is no longer compatible with most websites.

El Canto de las Mujeres, una novela para empoderarnos

Para devolver(nos) la voz y responder a muchas preguntas no formuladas: #Anticoncepción, #ViolenciaObstétrica, #Intersexualidad, #BigPharma

Marina

A project of

0
seconds
133
Pledges
5.605€
From 2.000€
Contribute to the project

Choose your reward

El Canto de las Mujeres es el primer libro de la colección de Envol Editorial.

El Canto de las Mujeres es un relato que responde a muchas preguntas no formuladas, que habla de los tabúes de la feminidad y de la intersexualidad. Es, en definitiva, la voz de todas las mujeres. La intriga en su argumento y la cercanía en su lenguaje lo acercan a un público muy amplio: ¡360 000 ejemplares vendidos en su país de origen, Francia!

10 razones para participar en el Verkami

  • Te sabes mejor los nombres de los planetas del Sistema Solar que los nombres de las partes de tu cuerpo.

  • No habías caído en que cada marca de píldora anticonceptiva usa una hormona y una dosis de hormona diferentes y, como el metabolismo puede variar de una mujer a otra, a veces no funciona (incluso si la tomas correctamente).

  • Nunca te has preguntado qué pasa cuando una persona entra en la consulta del ginecólog@.

  • Hasta hace poco no te habías planteado que la violencia obstétrica ya la habías vivido en primera persona. Y pensabas que eso era lo normal.

  • Nunca has oído hablar de la postura inglesa.

  • Cuando oyes la palabra intersexualidad no sabes muy bien de qué te hablan.

  • Hasta ahora creías que la mutilación genital sólo existía en los documentales y no en tu país.

  • Nunca te has preguntado cómo se realiza una interrupción del embarazo.

  • Hablar de los miedos y dudas sobre tu cuerpo con tus amig@s te parece más difícil que hablar de (elige tu opción) física cuántica / escritores renacentistas / elasticidad precio de la demanda...

  • Quieres saber. Quieres que él/ella sepa. Quieres que se sepa.

Las mujeres somos más del 50 % de la población. Es el momento de romper el tabú.

La trama de la novela

"Me llamo Jean Atwood. Soy médico residente y número uno de mi promoción. Me he especializado en cirugía ginecológica. He solicitado un puesto de jefa de ginecología en el mejor servicio de Francia. Pero me obligan, antes, a pasar seis meses en una minúscula unidad de Salud de la Mujer, dirigida por un maleducado barbudo que ni siquiera es ginecólogo; ¡es médico de familia! Si se cree que voy a pasar seis meses bajo sus órdenes, lo lleva claro. ¿Qué se cree? ¿Que va a enseñarme mi profesión? Tengo una formación excepcional, sé todo lo que tiene que saber un ginecólogo para operar, reparar y reconstruir el cuerpo femenino. Así que, no puedo –no quiero– perder el tiempo escuchando cómo unas señoras se desahogan y me cuentan su vida. Sinceramente, no sé qué podrían enseñarme."

El Canto de las Mujeres es una novela de formación. Cuenta la historia de una joven médica, ya modelada por la facultad y por la especialidad que eligió y que, de repente, se ve obligada a revisar sus prejuicios ante una realidad que hasta entonces le era desconocida. En la unidad de Salud de la Mujer, dirigida por el doctor Franz Karma, no serán sus jefes los que le enseñen la profesión, sino las pacientes.

Es una novela documental que describe la medicina de la mujer, sus gestos, sus particularidades, los obstáculos con los que se encuentra y sus debates éticos, como ninguna otra novela lo ha hecho hasta ahora.

La novela también es un rompecabezas: como sucede con todas las pacientes bajo su responsabilidad, Jean Atwood y Franz Karma también tienen un secreto que los motiva, los opone y, extrañamente, los acerca; el secreto original de sus identidades como profesionales y como seres humanos.

El autor, Martin Winckler

Médico de formación, Martin Winckler ejerció durante varias décadas en Francia (médico de familia y planificación familiar) hasta que en 2010 se mudó a Canadá para dedicarse exclusivamente a la literatura.

Ha escrito, entre otros, La Maladie de Sachs (1998), traducida a 14 idiomas, premio "Livre Inter" y adaptada al cine por Michel Deville o Les trois médecins (2004), traducido a 3 idiomas y premio "Jean Bernard de l’Académie nationale de Médecine". Ver bibliografía completa en su página francesa.

Ampliamente conocido en Francia y en Quebec, Winckler y su gran aportación social merecen una traducción al mundo de los hispanohablantes.

Las recompensas del Verkami

La respuesta es fácil. El libro.

  • Para ti.

  • Para regalar a un@ amig@.

  • Para donar a una organización.

El Dúo Solidario

Como habéis visto, si elegís la recompensa Dúo Solidario podéis donar un libro a una organización feminista, LGTBI+ o de estudiantes (medicina, enfermería-matronas, fisioterapia, psicología...). También a bibliotecas de barrio o rurales. Ver lista completa y actualizada AQUÍ

Si queréis que vuestra organización esté en la lista o queréis proponer una o varias organizaciones para que puedan recibir uno de los libros donados, completad rápidamente este formulario. Los libros se donarán según el orden de inscripción.

El objetivo de este proyecto

Esta campaña de Verkami tiene un primer objetivo de 2 000€, lo que representa 100 libros. Pero para no perder dinero, hay que imprimir y vender 3 000 ejemplares.

Este Verkami es sólo el principio. El objetivo va mucho más lejos. La traducción del libro tiene que contribuir al empoderamiento de las mujeres de todas las edades y de la sociedad en general. Por eso, cuanta más gente participe en el Verkami, mejor !

Y así, puede que lleguemos aún más lejos. Que una distribuidora nos diga que si y distribuya El Canto de las Mujeres. Que podamos hacer otras ediciones, en otras lenguas, en otros países...

Quiénes somos

Edición - Marina Seder-Colomina
Edición - Marina Seder-Colomina

Traducción - Adela Ortiz
Traducción - Adela Ortiz

Maquetación - Carles Rodrigo
Maquetación - Carles Rodrigo

Imprenta - Elisenda Romanyà
Imprenta - Elisenda Romanyà

Calendario previsto

  • Traducción y corrección: de enero a mayo 2021

  • Maquetación: junio 2021

  • Impresión: julio y agosto 2021

  • Distribución de las recompensas: septiembre 2021

  • Gira de presentación del libro: octubre 2021

A qué destinaremos vuestras aportaciones

Simplemente a cubrir los gastos de la edición del libro. Aquí tenéis el modelo económico provisional por si os pica la curiosidad.

  • Comprar los derechos de autor a P.O.L. (editorial francesa)

  • Traducción y corrección

  • Maquetación

  • Impresión y envíos

  • Gastos de empresa (gestor, seguro, banco...)

Una novela recomendada por los mejores periódicos de Francia:

  • Raphaëlle Leyris, Les Inrockuptibles, 25/08/2009: Al final del libro, una cosa es segura, siempre podremos contar con Martin Winckler para tener una buena dosis de ficción con estetoscopio. Ficción positiva, llena de bondad, que nunca duda del género humano, y que demuestra que debe de ser tan buen médico como escritor.

  • Sylvie Prioul, Le Nouvel Observateur, 03/09/2009: Historias de mujeres que dan ritmo a la novela de Martin Winckler, inspirada en su larga experiencia como médico rural. En una semana, en compañía de Karma, Atwood encontrará su camino... Una novela que da ganas de buscar médicos como ellos dos.

  • Sabine Audrerie, La Croix, 01/10/2009: Su libro no es sólo para las mujeres, sino para cada paciente. ¿Quién no se ha quedado nunca de piedra ante un médico? El punto de vista de Martin Winckler podrá ser polémico sobre las cuestiones éticas. Pero su motivación no parece ser provocadora, sino social. Con un único objetivo: tranquilizar y hacer sentir mejor a las pacientes.

  • Olivia de Lamberterie, Elle, 16/10/2009: Alerta al lector, la novela crea adicción; la misma que cuando miramos un capítulo de Urgencias o de House. Imposible parar, el libro se devora en unas cuantas noches en blanco.

  • Paul Benkimoun, Le Monde, 05/11/2009: Martin Winckler defiende otra medicina, donde el respeto de la persona es una virtud fundamental. Sólo nos queda unirnos a su combate.

FAQ

There are none published yet.

Do you have any other queries or questions?

9 comments

If you are already a sponsor, please Log in to comment.

  • Elena

    Elena

    6 months

    Jo he llegit Le Choeur des femmes en francès i m'ha agradat molt. Soc metge i opine que Martin Winckler és un dels autors que millor retraten la preocupació de les persones per la seua salut. Este llibre, a més, se centre en la salut de les dones i en la sexualitat, que són dos temes dels quals crec que se parle massa poc. M'alegre molt de que Marina s'hage animat a coordinar la seua traducció al castellà, aixina podré recomanar-lo a més gent!

  • Yolanda

    Yolanda

    6 months

    Precioso libro deseando leerlo ya!

  • Lucia

    Lucia

    6 months

    Enhorabuena Marina!

  • Réjane

    Réjane

    7 months

    Lo leí en francés así que me alegro muchísimo de que se publique en castellano.

  • Alexandra Junqué

    Alexandra Junqué

    7 months

    Un llibre molt recomanable i agraïda de l'edició en espanyol de la companya Marina!

  • Sylvie Mathé

    Sylvie Mathé

    7 months

    Lei la novela en francès, ademas de la història en si aprendi muchas cosas sobre temes de sexualitad.

    Gracias por divulgar el libro en castellano.

  • Sylvie Mathé

    Sylvie Mathé

    7 months

    Que bien esta presentado el proyecto.

  • Maite

    Maite

    7 months

    Buenos días,

    Yo he leído el libro en francés "le choeur des femmes" y me encantó. Nos enseña a no tener miedo, a permitirnos toda clase de preguntas a las diferentes situaciones que transcurren en nuestra vida, Sin prejuicios. Es una muy buena iniciativa querer realizar la traducción al español del libro. Suerte!!!!

  • aayora

    aayora

    7 months

    Mucho éxito para este proyecto!

Go back to all the updates

#09 / ¡Envol Editions ya tiene página web! 🌐

Querid@s lector@s,
🔊💬 Que buenísima noticia 🔊💬 Después de una semana de trabajo intenso y auto-formación a tope, ¡Envol Editions ya tiene página web! Os presento https://envoleditions.com/

Y lo mejor de la web, la posibilidad de pre-comprar el libro y continuar apoyando el proyecto hasta que esté disponible en papel (septiembre, para l@s despistad@s). Pago por internet con cualquier tarjeta de crédito o Paypal y envío directo a casa en septiembre 💳📦

Además, en la web también encontraréis:
✅ Las 10 razones para leer el libro, si queréis convencer a algún amig@
📺 El videobook, para seguir compartiéndolo
📚 Todas las tiendas donde se podrá comprar el libro a partir de septiembre

Y de regalo, la lista de los mejores libros del club de lectura "La Llanterna", al origen de Envol Ed. 💜

🚧La página web es super nueva y super autodidacta🚧, así que si tenéis sugerencias escribidme a contacto@envoleditions.com 📩

Y no dudéis en compartir la nueva página web y si aún no lo habéis hecho, seguidnos en las redes sociales: Instagram y Twitter.

Muchas gracias a tod@s, ¡sin vosotr@s esto no sería posible!

Un abrazo,

Marina

0 comments

Log in or Sign up to comment this entry.

#13 / Imprimiendo⏳ + sello PEFC 🌳+ Organización de las presentaciones 📣

Querid@s lector@s,

Gracias a vuestra participación en el Verkami de El Canto de las Mujeres, el libro es casi una realidad 😃

¡Hace una semana que la versión definitiva entró en imprenta!

Aquí os dejo unas imágenes, a la espera de poderos enviar los libros a finales de septiembre 📬

Portada
Portada

Contraportada
Contraportada

Aprovecho este mail para daros otra buena noticia : #pefc #zeroplastic #zerowaste

Como ya sabéis, el aspecto medioambiental era muy importante en este proyecto. Por ese motivo:

👉🏽 El papel del libro así como las cartulinas del exterior tienen la certificación PEFC, que indica que el producto procede de bosques gestionados de forma sostenible y fuentes controladas.

👉🏽 La cartulina del exterior ( la tapa, vaya) no tiene ningún tipo de plastificado, así que no tendrá el acabado típico finito y brillante. Nos parecía muy importante no añadir ningún tipo de plástico al libro, ¡ya hay bastante plástico en esta sociedad !

👉🏽 Hemos decidido de no poner faja en el libro ( read more

#12 / Ya están aquí las pruebas de impresión 😍😍

Querid@s lector@s,

Espero que estéis pasando un buen verano. Hace tiempo que no os mandaba noticias, aunque las hay. Aquí os dejo las últimas novedades 😉

👉🏼 Carles Rodrigo acabó la maquetación a principios de agosto, ¡y ha quedado super bien! Os envío unas fotos 🎉🎉

Reunión el 20 de julio en València
Reunión el 20 de julio en València

Primeros bocetos de maquetación
Primeros bocetos de maquetación

👉🏼 El 9 de agosto recibimos las primeras pruebas en papel de la imprenta, os adjunto foto 😍😍

Estas dos semanas hemos estado trabajando (a ritmo de vacaciones, ¡claro!) en la última relectura, y ya está finalizada.

Uno de los primeros capítulos
Uno de los primeros capítulos

👉🏼 Hemos recibido un mensaje super bonito en la página web de Envol Editions. Os copio aquí un trocito porque vale la pena. Justamente para poder compartir el libro nació este proyecto de traducción 💜

Soy [...] Soy amante de libros, diseñadora web y gráfica.

read more

#11 / Reunión con el autor e inicio de la maquetación 😎

Hola mecenas,

Después de un mes de silencio, ¡tenemos noticias frescas, y son muchas!

👉🏽 Tras días de trabajo intenso, Adela (la traductora), Laia (la traductora-revisora) y Marina (la revisora por amor al arte) han finalizado el trabajo de traducción y revisión, ¡yuhuuuuu! 🎉🎉

Tenéis que tener en cuenta que el libro son unas 600 y pico páginas, y todas trabajamos en paralelo de este proyecto, así que haber cumplido los plazos ha sido todo un reto 😄

👉🏽 Estos días también hemos tenido reunión con el autor, Martin Winckler (alias del Dr. Marc Zaffran).

Como vive en Canadá, la reunión era por Internet. Durante dos horas hemos comentado las últimas dudas de traducción, los detalles de forma, el tempo de la publicación... Su apoyo constante desde que empezamos está aventura no tiene precio.… read more

#10 / ¡Ya tenemos la primera traducción completa... y otras novedades! 📕🙏🏽

Querid@s lector@s,

Hace algunas semanas que no tenéis noticias, ¡pero el proyecto no ha parado de avanzar! Aquí os dejo las últimas novedades 😉

👉🏼 Adela Ortiz, traductora oficial de El Canto de las Mujeres, acaba de terminar la primera traducción completa de la novela, ¡y ha quedado genial! 🎉🎉

👉🏼 La semana pasada tuve cita con el banco para abrir la cuenta profesional y poder así registrar la empresa oficialmente en el Tribunal de Commerce de Bobigny. ¡Ya soy oficialmente empresaria, y Envol Editions ya es una realidad! 📈

👉🏼 La página web de Envol Editions está siendo un éxito, y las visitas no paran. Si aún no la conocéis, éste es el momento: https://envoleditions.com/ 🌐

👉🏼 El proceso de maquetación empezará pronto. En breves recibiréis el formulario para declarar vuestro nombre, que aparecerá en la lista de mecenas del libro 📝

De nuevo, muchas gracias a tod@s, ¡sin vosotr@s esto no sería posible!

Un abrazo,

Marina

#09 / ¡Envol Editions ya tiene página web! 🌐

Querid@s lector@s,
🔊💬 Que buenísima noticia 🔊💬 Después de una semana de trabajo intenso y auto-formación a tope, ¡Envol Editions ya tiene página web! Os presento https://envoleditions.com/

Y lo mejor de la web, la posibilidad de pre-comprar el libro y continuar apoyando el proyecto hasta que esté disponible en papel (septiembre, para l@s despistad@s). Pago por internet con cualquier tarjeta de crédito o Paypal y envío directo a casa en septiembre 💳📦

Además, en la web también encontraréis:
✅ Las 10 razones para leer el libro, si queréis convencer a algún amig@
📺 El videobook, para seguir compartiéndolo
📚 Todas las tiendas donde se podrá comprar el libro a partir de septiembre

Y de regalo, la lista de los mejores libros del club de lectura "La Llanterna", al origen de Envol Ed. 💜

🚧La página web es super nueva y super autodidacta🚧, así que si tenéis sugerencias escribidme a contacto@envoleditions.com 📩

read more

#08 / ¡Lo hicimos, lo hicimos, lo hemos conseguido! 🎉💃🏼 MUCHÍSIMAS GRACIAS 🎉💃🏼

Querid@s mecenas:

Acabamos de terminar la campaña de crowfunding con una recaudación total de 🎉 5 605€ y 262 libros 🎉, lo que representa un 280% de nuestro objetivo inicial. Nada de esto habría sido posible sin vuestras aportaciones. ¡Muchísimas gracias! 👏🏼👏🏼👏🏼

Os explico aquí las siguientes etapas:

1) Ahora que el periodo ha terminado, Verkami hará efectivo el pago de vuestras recompensas. Así pues, en los próximos días veréis el cobro en vuestra cuenta bancaria 💳

2) En las próximas semanas recibiréis un mail donde os pediré vuestros datos 📝: los nombres que aparecerán en los agradecimientos y la dirección (para el envío del libro a casa)

3) Durante los próximos meses, os iremos informando del avance del proyecto gracias a mails como éste. Os recuerdo el calendario📆:

  • Traducción hasta finales de mayo

  • Maquetación hasta mediados de julio

  • Imprenta entre finales de julio y agosto

  • Entrega de las recompensas en septiembre

4) Si el Covid nos deja, en octubre tendrá lugar la read more

#07 / Llegan los primeros fragmentos traducidos... ¡gracias a vuestra participación!🙏🏽 📖

Querid@s lector@s,

Muchísimas gracias por vuestra participación en el Verkami de El Canto de las Mujeres. Gracias a vuestras aportaciones, ¡ya han sido adoptadas más de 240 novelas!

Para celebrarlo, aquí os mandamos los nuevos fragmentos en 1a fase de traducción, para que vayáis conociendo a Djinn y Karma 💊💉

Que tengáis una buena tarde, y no olvidéis el Desafío 1+1: convencer a una persona de vuestro entorno para que participe en el Verkami. Quedan 38 horas para acabar la campaña, es ahora o nunca. ¡Cuanta más gente participe en el Verkami, más fácil será negociar con las distribuidoras para poder difundir el libro en septiembre! 📚

¡Muchísimas gracias a tod@s! El Canto de las Mujeres (de Martin Winckler) será una realidad pronto gracias a vosotr@s.

Un abrazo,

Marina

PD, Y para estar al corriente de todas las novedades, seguidnos en Instagram y Twitter


Fragmento 1

Levanto la cabeza y le lanzo una mirada vengativa.

read more

#06 / Sprint final - ya tenemos 5 000€ ... ¡y tres sorpresa! 🎉🎉

Querid@s lector@s:

A sólo dos días del final del Verkami, acabamos de superar los 5 000€. ¡250% de nuestro objetivo inicial, muchísimas gracias!

Y para celebrarlo, tres noticias geniales 😃:

👉🏼 Acabamos de recibir las propuestas de logo para la editorial Envol. Carles Rodrigo nos ha enviado varias opciones y pronto podremos desvelaros cual es la escogida 😎

👉🏼 Hoy hemos tenido reunión con Adela Ortiz, la traductora del libro, y... ¡¡la mitad de la novela ya está traducida!! 👏🏼👏🏼

👉🏼 Una nueva tienda nos ha acogido para la distribución de las recompensas a partir de septiembre. Así pues, además de La Llibreria Babel (en Castelló), La Repartidora (en València) y Fahrenheit 451 Café y Libros (en Alacant), hoy os presentamos...

Dàlia, en Lleida: un espacio de educación, salud y bienestar íntimo de las personas, desde la naturalidad, con delicadeza y abrazando la diversidad. No dudéis en consultar su página web, Twitter e Instagram, y sobretodo en hacerles una visita a la C/Major, 80.

read more

#05 / ¡Ya tenemos tres puntos de distribución asegurados! 📬📍

Buenos días y buenas noticias,

En estas últimas semanas tres librerías nos han respondido positivamente para acoger la distribución de las recompensas (vuestro libro papel!) a partir de septiembre.

Como sabéis, el libro está actualmente en proceso de traducción gracias a vuestras aportaciones 👏🏼👏🏼. La maquetación será entre junio y la primera quincena de julio, y la impresión este verano. Así pues, en septiembre l@s mecenas que hayan escogido recoger el libro en persona podrán pasar por una de las siguientes librerías 😃

La Llibreria Babel, en Castelló: librería cultural de mi ciudad natal 💚 Novelas, libros especializados, idiomas, prensa, actos culturales... La podéis descubrir en su página web, Facebook, Twitter e Instagram, y lo mejor de todo, visitándola en la calle Guitarrista Tárrega, 20.

La Repartidora, en Valènciaread more

#04 / Entramos en la recta final: participad en el Desafío 1+1 para llegar todavía a más gente 📚🙏🏽

Querid@s lector@s:

Entramos en la recta final del Verkami y necesitamos toda vuestra ayuda para terminar igual de bien que empezamos.

Hoy os lanzamos el Desafío del 1+1 👉🏼 Si cada persona que ha participado en el Verkami convence a un@ amig@, podremos doblar las pre-ventas del libro y facilitar así la financiación de la traducción!

¿Convencer a UNA persona no es tan difícil, no? Seguro que cuando escuchasteis hablar del proyecto pensasteis en una persona a la que le podría interesar. ¡Este es el momento de decírselo, y convencerla de que reserve ya su libro! 📚

Sólo quedan 5 días para acabar la campaña, es ahora o nunca. ¡Cuanta más gente participe en el Verkami, más fácil será negociar con las distribuidoras para poder difundir el libro en septiembre!

Y para estar al corriente de todas las novedades, seguidnos en Instagram y Twitter #Anticonceptivos #ViolenciaObstetrica #Intersexualidad #BigPharma #LaCulturaNosEmpodera

read more

#03 / Celebramos las 3 semanas y más de 200 libros: primeros fragmentos traducidos!

Querid@s lector@s:

Hoy se cumplen 3 semanas del lanzamiento del Verkami y, gracias a vuestras aportaciones, hemos sobrepasado ya los 200 libros. Muchísimas gracias. El Canto de las Mujeres (de Martin Winckler) será una realidad pronto gracias a vosotr@s.

Para celebrar este aniversario, os enviamos en avant-première seis fragmentos traducidos del principio de libro, para daros ganas y animaros a compartir el proyecto con vuestr@s amig@s, compañer@s de trabajo o de luchas, l@s profesionales sanitari@s de vuestro entorno...

Aún quedan 19 días para acabar la campaña, y esperamos poder superar con creces el número de mecenas con vuestra ayuda. ¡Cuanta más gente participe en el Verkami, más fácil será negociar con las distribuidoras para poder difundir el libro en septiembre!

Y para estar al corriente de todas las novedades, seguidnos en Instagram y Twitter #Anticonceptivos #ViolenciaObstetrica #Intersexualidad #BigPharma #LaCulturaNosEmpodera

read more

#02 / Segundo objetivo conseguido: 4 000 € recaudados la primera semana!

Querid@s lector@s:

Hoy se cumple una semana del lanzamiento del Verkami, y hemos llegado al objetivo que nos fijamos : 4 000€. Muchísimas gracias. El Canto de las Mujeres (de Martin Winckler) será una realidad pronto gracias a vosotr@s.

Gestionar el Verkami en paralelo de mi trabajo de profesora de FP en Francia no está siendo fácil. El viernes parecía una zombi, y este fin de semana he dormido no se cuantas horas. Pero vale la pena.

Vale la pena porque Verkami nos seleccionó en su Newsletter especial #8M2021 ✊🏼💜, junto a más de 90 Mujeres Creadoras 👉🏼 https://www.verkami.com/newsletters/4108

Vale la pena porque he recibido muchos mensajes de apoyo de amig@s, familiares, compañer@s de trabajo... pero también de gente desconocida que quiere contribuir al empoderamiento de las mujeres y de la sociedad haciendo posible la traducción de esta novela #Anticonceptivos #ViolenciaObstetrica #Intersexualidad #BigPharma

Vale la pena también porque ya tenemos 106 seguidores en Twitterread more

#01 / Primer objetivo conseguido: 100 libros en menos de 24h

Querid@s amig@s:

En menos de 24 horas hemos superado los 2.000€ en aportaciones al Verkami de El Canto de las Mujeres (de Martin Winckler), y eso quiere decir que más de 100 ejemplares ya han encontrado a su lector@.

Aún quedan 39 días para acabar la campaña, y esperamos poder superar con creces el número de mecenas con vuestra ayuda.

No dudéis en compartir la información con vuestr@s amig@s, contactos de prensa, organizaciones feministas, LGTBI+ o de estudiantes (medicina, enfermería-matronas, fisioterapia, psicología...), etc. Entre tod@s lo conseguiremos

¡Gracias!
¡Gracias!

¡Muchísimas gracias por vuestra implicación! #LaCulturaNosEmpodera

Marina

We use our own cookies to provide website functionality and third party cookies to analyze traffic and serve targeted advertisements based on your surfing habits. You can accept all cookies by clicking “Accept” or obtain more information and set your preferences here.